French Translation Services
New York Experts in French
Linguists + AI Precision

For over 20 years, Gotham Lab has provided professional French translation services in New York and throughout the United States, helping businesses, cultural institutions, media companies, and global brands communicate seamlessly with French-speaking audiences worldwide. We deliver accurate, culturally fluent French translations that reflect your voice, your brand, and your market.

French translation services New York City — professional human French translation by Gotham Lab
French translation services New York City — professional human French translation by Gotham Lab

French Language Statistics in NYC

STAT SOURCES: 700K+ — US Census Bureau / NYC Language data |

0
French & French Creole speakers in NYC
0
French-speaking countries and territories served
0
Lorem French dialects: European French and Canadian French
0
years serving NYC French clients

Gotham Lab provides professional French translation services in New York City for businesses, law firms, media companies, production companies, cultural institutions, and individuals. With over 700,000 French and French Creole speakers in New York City — Haitian Creole alone is the third most spoken language in NYC after English and Spanish — French is one of the most commercially important languages in the NYC market. Our in-house team of native-speaking French translators has been serving New York City clients since 2007, covering every French translation need from certified legal documents and business contracts to film subtitles, French voice-over, French dubbing, and French audio guides.

Gotham Lab is the only New York City French translation company combining in-house document and legal translation with in-house French media production services — French subtitling, French voice-over recording, French dubbing, and French audio guides — all under one roof. No outsourcing. No third-party studios. One team, one quality standard, one delivery package for every French language requirement your project has.

Our French translators are native speakers covering both European French (Parisian French) and Canadian French (Québécois) — matching the dialect to your distribution market. For businesses with Canadian distribution or Quebec-facing content, our Canadian French translation services in New York are specifically tailored to Québécois vocabulary, register, and cultural context. For businesses targeting Francophone Africa — the fastest-growing French-speaking region in the world — we provide culturally adapted French translation for markets across Senegal, Ivory Coast, Cameroon, Morocco, and 20+ additional African territories. Every French translation at Gotham Lab is performed by a human specialist. We do not use machine translation as a finished product.

Our French Translation Services

Gotham Lab provides professional French translation and localization services in New York City for every content type, industry, and use case. From certified document translation and USCIS immigration submissions to French subtitles for Netflix, French voice-over for advertising campaigns, and French audio guides for cultural institutions — every service is performed in-house by native-speaking human specialists. We do not outsource and we do not use machine translation as a finished product.

ServiceWhat we deliverLearn more
Document TranslationCertified and standard French translation of contracts, business documents, correspondence, marketing materials, and corporate communications. Certificate of accuracy issued on request. Notarization available.Document translations →
Legal TranslationCourt documents, affidavits, deposition transcripts, legal agreements, and immigration documents translated by subject-matter specialists. European French and Canadian French. Confidential. NDA standard.Legal translation →
Certified French TranslationUSCIS-accepted certified French translation for birth certificates, marriage licenses, divorce decrees, academic transcripts, and all immigration documentation. Signed certificate of accuracy included. Notarization by licensed NY State notary available at $25 flat.Get a quote →
Business & Corporate TranslationFinancial reports, marketing materials, HR documents, and corporate communications adapted for French-speaking audiences in Europe, Canada, and Francophone Africa.Business translation →
French Subtitles & CaptioningEnglish-to-French and French-to-English subtitles for film, TV, streaming, and corporate video. Netflix TTML1 delivery, SRT, VTT, SCC, and all major formats. Cannes, César, and TIFF festival specs. Netflix-style QC.Subtitling services →
Voice-Over & DubbingFrench voice-over recording and lip-sync dubbing for commercials, eLearning, documentaries, and branded content. In-house Midtown Manhattan studio. European French and Canadian French. Virtual monitoring included.Voice-over services →
Audio Guide TranslationFrench-language audio guide scripts and recordings for museums, cultural institutions, and tours. Credentials: Empire State Building, SFMOMA.Audio guide production →
eLearning LocalizationFull French localization of eLearning courses: on-screen text, narration scripts, quizzes, and SCORM-compatible files. Articulate and Captivate compatible. LMS-ready delivery.eLearning localization →
Movie & Film LocalizationEnd-to-end French localization for feature films and series: translation, subtitling, dubbing, CCSL preparation, and delivery to festival and distributor specs including Cannes and César.Movie localization →

Free quote — same day response

Contact us for a precise project quote. We respond to all inquiries within one business day. Rush turnaround available for time-sensitive deadlines. Ready to start? Contact Gotham Lab for a free consultation!

French in New York City — The Market Opportunity

New York City is home to over 700,000 French and French Creole speakers — the largest Francophone urban population on the East Coast of the United States. Haitian Creole is the third most spoken language in New York City after English and Spanish, with a concentrated population across Brooklyn, the Bronx, and Queens. French is also spoken by immigrants and descendants from France, Francophone Africa, Canada, and the broader Caribbean. This makes French-language capability essential for any New York business seeking to engage its full customer base — and makes NYC the most important French-language market in the United States for service providers, healthcare organizations, legal firms, and cultural institutions.

Beyond the NYC market, French opens access to 29 French-speaking countries and territories worldwide — including France, Belgium, Switzerland, Canada, and a broad swathe of Francophone Africa. For businesses targeting French-speaking consumers in New York City or French-speaking markets internationally, professional French translation is not a courtesy — it is a commercial necessity. Gotham Lab’s native-speaking French translation team ensures your French-language communications are accurate, culturally appropriate, and market-ready.

French Media & Entertainment Services —
A Gotham Lab Specialty

Gotham Lab is the only New York City French translation company providing in-house French media production services alongside document and legal translation. For production companies, broadcasters, streaming platforms, advertising agencies, and cultural institutions requiring French language services across multiple content types, Gotham Lab eliminates the need for multiple vendors.

French Subtitles for Film & Streaming

Gotham Lab produces French subtitles for feature films, documentaries, short films, television series, and streaming platform content — delivered in all required formats for Netflix, Amazon Prime Video, Disney+, Apple TV+, and Hulu. Netflix requires French subtitle delivery in TTML1 format with specific reading speed, shot change timing, and SDH specifications — our French subtitle team meets these requirements for French-language and French-localized content. For film festival distribution, we produce French subtitles meeting Cannes, César, and TIFF submission standards. All French subtitle work is performed by human specialists — never machine-translated.

French Voice-Over for Advertising & Corporate

Gotham Lab records French voice-over in our in-house Midtown Manhattan studio — covering TV commercials, radio spots, digital advertising, corporate narration, eLearning content, and documentary narration. Our French voice-over talent roster includes both European French and Canadian French native speakers across a full range of ages, tones, and vocal styles. Virtual client monitoring is included at no charge on every session.

If you are looking for professional French translation services backed by experience, technology, and true linguistic expertise, our team is ready to help you expand confidently into French-speaking markets.

French Audio Guides for Museums & Cultural Institutions

Gotham Lab has produced French audio guides for some of the most visited cultural institutions and landmarks in the world — including the Empire State Building and the San Francisco Museum of Modern Art. Our French audio guide production combines in-house scriptwriting and adaptation with studio recording by professional native-speaking French narrators — delivering broadcast-quality audio guide content that serves the French-speaking audiences who represent a significant and growing share of museum visitors in New York and globally.

French Audio Guide Samples

Gotham Lab has produced French audio guides for some of the most visited cultural institutions in the world. Below are two samples from our in-house French audio guide production — the Empire State Building in New York City and the San Francisco Museum of Modern Art. Both were recorded in our Midtown Manhattan studio with native-speaking French narrators and delivered broadcast-ready. If you have a museum, cultural institution, or visitor experience project requiring French audio content, we’d be glad to discuss it.

Empire State Building
French Audio Guide

French audio guide produced in-house by Gotham Lab for the Empire State Building, New York City.

San Francisco Museum of Modern Art
French Audio Guide

French audio guide produced in-house by Gotham Lab for SFMOMA, San Francisco.

French Translation Rates

Gotham Lab is one of the only French translation companies in New York City to publish its rates. Standard French translation starts from $0.07 per word. Certified French translation — accepted by USCIS, US courts, and government agencies — starts from $0.12 per word, with notarization available at a flat $25. French subtitling starts from $6 per finished minute. French voice-over recording starts from $24 per finished minute. French dubbing starts from $128 per finished minute. All projects receive a free quote within one business day.

ServiceRateWhat's includedLearn more
Standard French translationFrom $0.07/wordNative-speaking French specialist, two-stage quality review, delivery in your required format. European French or Canadian French.Get a quote →
Certified French translationFrom $0.12/wordCertified translation with signed certificate of accuracy. USCIS-accepted. Courts, government agencies, and universities.Get a quote →
Notarization$25 flatNotarization by a licensed New York State notary public. Added to certified translation. All in-house — no separate vendors.Get a quote →
Legal translation$0.15–$0.22/wordSubject-matter specialist, NDA standard, confidential delivery. European French or Canadian French.Learn more →
Business & corporate translation$0.12–$0.18/wordBrand-consistent adaptation, DTP formatting, review cycle included. EU, Canadian, and Francophone Africa market variants.Learn more →
French subtitlingFrom $6/minHuman French subtitle translation, timing, platform QC. Netflix TTML1, SRT, VTT, SCC. Cannes and TIFF festival specs.Learn more →
French voice-overFrom $24/fin. minNative-speaking French talent, in-house NYC studio, audio engineering, broadcast-ready delivery. Virtual monitoring included.Learn more →
French dubbingFrom $128/fin. minLip-sync French dubbing, native-speaking language director, in-house NYC studio recording and delivery.Learn more →
French audio guidesContact for quoteScript adaptation, narration recording, and audio production for museums and cultural institutions. Empire State Building, SFMOMA credentials.Learn more →
French eLearning localizationContact for quoteCourse translation, narration recording, and LMS-ready delivery. Articulate and Captivate compatible.Learn more →
Rush turnaroundContact for quoteSame-day and 24hr available for urgent French translation, certification, subtitling, and media production projects.Get a quote →

Rates vary based on subject matter, volume, turnaround, and dialect. Contact us for a free project quote — we respond within one business day: info@gothamlab.com | +1 347-587-8110.

Why Choose Gotham Lab for French Translation?

Gotham Lab is the only New York City French translation company combining in-house document and legal translation with in-house French media production — subtitling, voice-over, dubbing, and audio guides — all under one roof. We translate into European French, Canadian French, and serve Francophone Africa markets. Our Haitian Creole translators serve the largest Haitian community in the United States. Every project is handled by native-speaking human specialists from our Midtown Manhattan office. No outsourcing. No machine translation. No third-party studios.

Why Gotham LabWhat it means for you
European French and Canadian French — your choiceWe match the dialect to your audience. EU distribution, Swiss market, Québécois content, or Francophone Africa — we deliver the right French for your specific market. Most NYC agencies offer one dialect. We offer both. Contact us →
The only NYC French translation company with in-house media productionGotham Lab is the only New York City French translation company combining in-house document and legal translation with in-house French subtitling, voice-over recording, dubbing, and audio guide production. One team, one studio, one project manager for every French language requirement your project has. Contact us →
Empire State Building. SFMOMA. 19 years serving NYC.Gotham Lab's French language clients include the Empire State Building and the San Francisco Museum of Modern Art — two of the most-visited cultural institutions in the world. Our 19 years of in-house French translation experience serving New York City clients is your assurance of quality, reliability, and professional delivery. Meet the team →
Certified + notarized — all in-house, USCIS acceptedGotham Lab provides certified French translations with signed certificate of accuracy — accepted by USCIS, US courts, government agencies, universities, and international institutions. Notarization by a licensed New York State notary public available at $25 flat. All in-house — no separate vendors, no delays. Get a quote →
Haitian Creole translation — in-house NYC specialistsHaitian Creole is the third most spoken language in New York City. Gotham Lab's in-house Haitian Creole translators are native speakers with subject-matter expertise in legal, medical, and social services content — the most commonly requested categories for the NYC Haitian community. No other NYC French translation agency provides dedicated in-house Haitian Creole capability. Contact us →
Human translators only — never machine translationEvery French translation at Gotham Lab is performed by a native-speaking human specialist. We do not use machine translation as a finished product. French has significant regional variation between European French, Canadian French, and Francophone African French that machine translation systems handle poorly — particularly for legal, medical, and entertainment content. Contact us →

Contact Gotham Lab: info@gothamlab.com | +1 347-587-8110 | 340 W 42nd St #2424, New York, NY 10108

In-house. New York City. Since 2007

Every project handled by our NYC team — no outsourcing, no middlemen, no subcontractors. Translation, localization, subtitling, voice-over, and CCSL in 50+ languages at rates 20–30% below the national average. Get started with a free consultation today.

f.a.q.

Frequently Asked Questions — French Translation Services New York

Common questions about French translation services, rates, certified translation, dialects, and media production at Gotham Lab. If you don’t find what you’re looking for here, reach us directly at info@gothamlab.com or +1 347-587-8110.

What French translation services does Gotham Lab provide?
Gotham Lab provides a full range of French translation and localization services — certified and standard document translation, legal translation, USCIS-accepted certified translations, French subtitles for film and streaming, French voice-over recording, French dubbing, French audio guides for museums, French eLearning localization, and French business and marketing translation. All services are performed by native-speaking human specialists from our in-house New York City team. Contact us →
How much does French translation cost in New York City?
Standard French translation starts from $0.07 per word. Certified French translation starts from $0.12 per word. Notarization is $25 flat. Legal translation runs $0.15–$0.22 per word. French subtitling starts from $6 per finished minute. French voice-over recording starts from $24 per finished minute. French dubbing starts from $128 per finished minute. Contact us for a free quote: info@gothamlab.com | +1 347-587-8110 | 340 W 42nd St #2424, New York, NY 10108.
Do you offer certified French translation for USCIS and immigration documents?
Yes. Gotham Lab provides USCIS-accepted certified French translation for birth certificates, marriage licenses, divorce decrees, academic transcripts, and all immigration documentation. All certified translations include a signed statement of accuracy and translator credentials. Notarization by a licensed New York State notary public is available at $25 flat — all in-house, no separate vendors. Learn more about document translation or contact us to get started.
What is the difference between European French and Canadian French?
European French (Parisian French) is spoken in France, Belgium, Switzerland, Luxembourg, and Francophone Africa. Canadian French — primarily Québécois — is spoken in Quebec and parts of Eastern Canada and differs from European French in vocabulary, pronunciation, and some grammatical conventions. For content distributed in France or the EU, European French is the correct choice. For content aimed at the Canadian or Quebec market, Québécois French is more appropriate. Gotham Lab translates into both — we match the dialect to your distribution market at intake.
Do you translate Haitian Creole?
Yes. Gotham Lab provides Haitian Creole translation services for New York City clients — covering document translation, certified translation for USCIS and legal use, and community-facing communications. Haitian Creole is the third most spoken language in New York City, with a large population concentrated in Brooklyn, the Bronx, and Queens. Our Haitian Creole translators are native speakers with subject-matter expertise in legal, medical, and social services content. Contact us →
Do you provide Canadian French translation in New York?
Yes. Gotham Lab provides Canadian French (Québécois) translation services from our New York City office. Canadian French differs from European French in vocabulary, pronunciation, and grammatical conventions — and for content targeting Quebec audiences, using the wrong dialect undermines credibility. Our Canadian French translators are native Québécois speakers with expertise in legal, business, media, and marketing content. We are one of the only NYC-based translation agencies offering dedicated Canadian French translation alongside European French. Contact us →
Can you translate French for film, streaming, and video content?
Yes — and we are the only New York City translation company with full in-house French media services. We provide French subtitling, voice-over, lip-sync dubbing, and CCSL preparation for feature films, series, streaming platforms, documentaries, and branded content. We deliver to Netflix TTML1 spec and meet Cannes, César, and TIFF festival submission standards. Our credentials include the Empire State Building audio guide and SFMOMA. Learn more about movie localization →
Do you translate French for Francophone Africa markets?
Yes. Gotham Lab provides French translation adapted for Francophone African markets — including Senegal, Ivory Coast, Cameroon, Morocco, the DRC, and 15+ additional territories. French is the dominant business language across Francophone Africa and the fastest-growing French-speaking market in the world. NYC-based companies expanding into African markets require French translation adapted for African French conventions and business culture — distinct from European French and Canadian French. Contact us →
How long does French translation take?
Standard French translation projects of 10 pages or fewer typically deliver within 1–2 business days. Larger projects are scoped with confirmed timelines at intake. Rush delivery is available for urgent projects. Subtitling, voice-over, and film localization timelines are scoped per project during the quote process. Contact us to discuss your deadline: info@gothamlab.com | +1 347-587-8110.
Is my content kept confidential?
Yes. Every Gotham Lab project includes a standard non-disclosure agreement at no additional charge. This applies to legal documents, business contracts, immigration files, corporate communications, and all other sensitive materials. We do not use AI translation tools on confidential content. Human translators only.
Is all French translation work done in New York?
Yes. All French translation, quality review, certification, notarization, subtitling, voice-over recording, and project management is handled in-house by our New York City team at 340 W 42nd St #2424, New York, NY 10108. We never outsource French translation projects to third-party agencies, freelancer networks, or offshore teams. Contact our NYC team →

Get a Free French Translation Quote

Gotham Lab’s New York City French translation team is ready to discuss your project. Whether you need a certified French translation for USCIS, French subtitles for a streaming platform delivery, French voice-over for a multilingual advertising campaign, or a French audio guide for a museum exhibition — our in-house NYC team handles every French language requirement with human expertise and no outsourcing.

Contact Gotham Lab: info@gothamlab.com | +1 347-587-8110 | 340 W 42nd St #2424, New York, NY 10108

Gotham Lab – NYC

Address: 340 W 42nd St #2424, New York, NY 10108

Phone: +1 347-587-8110

Email: info@gothamlab.com

Hours: Mon–Fri: 8:00am–7:00pm  |  Sat: 9:00am–5:00pm