Translation Services

We have a courteous, professional staff of highly credentialed and hand-selected human translators, editors and linguists to timely and accurately meet your localization service and language needs. We offer specialized human translation services are for business translations, document translations, legal translations, technical translations , voice-over & subtitling translations in over 50 languages. 

Voice Over Services

Choose from our hundreds of voice-over talent in over 100 languages. We have the voice talent and recording studio to provide broadcast ready media localization services at affordable rates.  We consistently beat competitor pricing and turnaround thanks to our in-house combination of translation services and recording studios. We also provide audio description services for the hearing impaired.

Subtitling & Captioning

Our proprietary subtitling services and captioning software reduces turnaround time and cost by over 50% compared to competitors. We have specially trained linguists and subtitling experts that use our proprietary subtitling platform to produce broadcast ready subtitles and captions at a fraction of the cost and time. We work with over 50+ languages and can provide subtitling and captioning rates for as little as $1 per minute!

Why Choose Us?

We are a New York based, American owned and operated media localization services company. Support American small business and receive the most cost effective,  efficient translation and localization services in return. We are available to you 24/7.

YOU WILL SAVE MONEY 

We are not the middle man and we never outsource work. All translation services, voice over recording, subtitling & captioning services are handled by us, in house. 

Guaranteed Accuracy

There’s a reason we’ve been around for two decades. We value our clients and we are experts in media localization services and translation services. 

Contact us! Speak with someone. 

A Localization Services Company

Our process begins and ends with our  people.

We have the experience, knowledge and resources to localize your film, commercial, educational or industrial translation, voiceover and subtitling projects in over 50 languages.  We are New York based and family owned. When you use us, nothing is outsourced. We believe in attentive and responsive customer service with a personal touch and offer unbeatable rates and turnaround times for all localization services and language solutions.

In the age of automation and AI, we offer something different; people who care about your project and understand your expectations. We provide a human touch in a digital world. 

Translation Services Team of Translators

Market research shows that Gotham Lab is 20% – 30% lower in cost than ANY localization service competitor.  

Click to find out more about how we beat competitor pricing for language solutions and localization services.

Contact us! Speak with someone. 

Contact us! Speak with someone. 

Join the clients that benefit from our localization services by increasing market size through the use and power of language around the world. 

translation services client
voice over services
translation company
translation services
closed captioning services
subtitling services
language services for globalization
Today, business is globalized. Thanks to the power of the internet and the general technological revolution, we have seen the world become a much smaller place. If you run a business, customers can be attracted from anywhere in the world. Localization and language services have become […]
Spanish language variants
Is Spanish more than one language? Spanish is a language with many dialects, but it’s not as clear-cut and straightforward to define “what makes up Spanish.” When people think about languages, they usually only consider one language. However there are many dialects and variants that can […]
Ukrainian and Russian Languages
The Importance of Accurate Translations During War As the world becomes increasingly interconnected, the need for accurate translations is more important than ever. This is especially true during times of war, when communication between parties is crucial. During World War II, for example, inaccurate translations led […]